VocalStack Logo

Documentation

Dohvaćanje podataka o transkripciji

Dohvaćanje podataka iz čekanja ili dovršenih transkripcija

Transkripcija s mikrofona ili prijenosa uživo

Prepisivati govor uživo iz mikrofona ili live stream

Seanse transkripcije

Nadziranje i upravljanje stanjem transkripcije sa seansama

Prepisivati audio s URL- a

Pretvara govor iz unaprijed snimljenog zvuka u URL u obični tekst

Tokeni za provjeru autentičnosti na klijentskoj strani

Napravi privremeni token za provjeru autentičnosti za zahtjeve s klijentske strane

Zahtjev za transkripciju i odgovor

Zajedničke mogućnosti zahtjeva i odgovora za sve operacije transkripcije

Transkripcija i prezentacija poliglotske sesije

Izradite sesiju koja se može koristiti za emitiranje transkripcije uživo putem javne poveznice za dijeljenje

Prevedite transkripciju

Pregledaj dokumentaciju
Prevodio je s hrvatskog na druge jezike. To se može učiniti za bilo koji transkript, uključujući unaprijed snimljene transkripcije, transkripcije uživo ili transkripcije Polyglot sesije.
You can use the VocalStack API to translate any transcription, whether it is finished or still processing. If you have not yet started transcribing audio, you can do so with any of the following methods:
Prepisivati audio s URL- a
Pretvara govor iz unaprijed snimljenog zvuka u URL u obični tekst. Podržani su glavni formati datoteka, uključujući MP3, WAV, FLAC i OGG.
Transkripcija s mikrofona ili prijenosa uživo
Prepisivati govor uživo iz mikrofona ili live stream. Integrirajte se s Polyglotom kako biste stvorili javnu poveznicu za dijeljenje transkripcije koju korisnici mogu čitati na bilo kojem jeziku.
Transkripcija i prezentacija poliglotske sesije
Izradite sesiju koja se može koristiti za emitiranje transkripcije uživo putem javne poveznice za dijeljenje. Korisnici mogu čitati transkripcije uživo na željenom jeziku, pa čak i prošlim transkripcijama kada je vaša sesija neaktivna.
If you need to load your translations as soon as they become available then you will want to listen to the translation request asynchronously:
JavaScript
import { Transcriptions } from '@vocalstack/js-sdk'; const sdk = new Transcriptions({ apiKey: 'YOUR-API-KEY' }); const translation = await sdk.addTranslationAsync({ id: 'TRANSCRIPTION-ID', language: 'de', }); translation.onData((response) => { // 'waiting', 'processing', 'done', or 'error' console.log(response.status); // the translated timeline console.log(response.data?.timeline); });
This method for translating simply sends the translation request, but does not wait for a response. This method can be useful if:
  • You don't need the translation right now, but you want to cache it for quick access in the future. (see Performance Caching)
  • There is a transcription in a live Polyglot session that you're already monitoring in another process, and you simply want to add a new translation to this transcription.
JavaScript
import { Transcriptions } from '@vocalstack/js-sdk'; const sdk = new Transcriptions({ apiKey: 'YOUR-API-KEY' }); // This is a synchronous request, so we cannot listen for the response sdk.addTranslation({ id: 'TRANSCRIPTION-ID', language: 'de' });
As translations execute on the backend, the persisted transcription data is updated to include the new translations. The persisted transcriptions get updated with each timeline segment translated, so API calls requesting transcription data will always return timeline objects with the most recent translations available.
This also means that you will only need to issue one translation request per language. (Additional requests will have no effect as the translations are already persisted.)
Scroll Up